< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
By the dawn 1 and the ten nights! 2 And the even and the odd, 3 And [by] the night when it passes, 4 There surely is an oath for thinking man. 5 Have you not seen what your Lord did to the 'Ad 6 (The people of) Aram, possessors of lofty buildings, 7 whose like has never been created in any other land. 8 And the tribe of Thamud, who hewed rocks in the valley. 9 And [with] Pharaoh, owner of the stakes? - 10 led rebellious lives, 11 And multiplied corruption. 12 Wherefore thy Lord poured on them the scourge of His torment. 13 Indeed nothing is hidden from the sight of your Lord. 14 BUT AS FOR man, whenever his Sustainer tries him by His generosity and by letting him enjoy a life of ease, he says, "My Sustainer has been [justly] generous towards me"; 15 But when He tries him (differently), then straitens to him his means of subsistence, he says: My Lord has disgraced me. 16 But nay, nay, [O men, consider all that you do and fail to do:] you are not generous towards the orphan, 17 and do not urge one another to feed the poor, 18 And you eat away the heritage, devouring (everything) indiscriminately, 19 And love wealth with all your heart. 20 But no; when the earth is ground to powder, 21 And your Lord comes with the angels in rows, 22 and Hell is made to appear on that Day, then man will be mindful, but what will being mindful then avail him? 23 He will say: "Ah! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my (Future) Life!" 24 Then on that Day Allah will chastise as none other can chastise; 25 and none can bind with bonds like His! 26 But ah! thou soul at peace! 27 Return unto thy Lord, content in His good pleasure! 28 So enter among My servants, 29 And enter thou My Garden. 30
Almighty God's Truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.