۞
3/4 Hizb 18
< random >
Believers, obey Allah and His Messenger, and do not turn away from him when you are hearing. 20 And do not be like those who said, “We have heard”, whereas they do not hear. 21 ۞ Indeed the worst beasts in the sight of Allah are those (people) who are deaf, dumb who do not have any sense. 22 If Allah had found in them any good. He would indeed have made them listen: (As it is), if He had made them listen, they would but have turned back and declined (Faith). 23 O you who believe! answer (the call of) Allah and His Apostle when he calls you to that which gives you life; and know that Allah intervenes between man and his heart, and that to Him you shall be gathered. 24 And fear a trial which will not strike those who have wronged among you exclusively, and know that Allah is severe in penalty. 25 Remember, when you were few and powerless in the land, afraid of despoliation at the hands of men. But then God sheltered and helped you to strength, and provided for you good things that you may perhaps be grateful. 26 O you who believe! be not unfaithful to Allah and the Apostle, nor be unfaithful to your trusts while you know. 27 and know that your worldly goods and your children are but a trial and a temptation, and that with God there is a tremendous reward. 28
۞
3/4 Hizb 18
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.