۞
1/2 Hizb 34
< random >
۞ To those against whom war is made, permission is given (to fight), because they are wronged;- and verily, Allah is most powerful for their aid;- 39 Those who have been driven forth from their abodes without justice, except because they say: our Lord is Allah. And were it not for Allah's repelling of some by means of others, cloisters and churches, synogogues and mosques wherein the name of Allah is mentioned much, would have been pulled down. Surely Allah shall succour whosoever succoureth Him; verily Allah is strong, Mighty. 40 [well aware of] those who, [even] if We firmly establish them on earth, remain constant in prayer, and give in charity, and enjoin the doing of what is right and forbid the doing of what is wrong; but with God rests the final outcome of all events. 41 If they treat thy (mission) as false, so did the peoples before them (with their prophets),- the People of Noah, and 'Ad and Thamud; 42 and so too did the people of Abraham and the people of Lot; 43 And the dwellers of Madyan (Midian); and belied was Musa (Moses), but I granted respite to the disbelievers for a while, then I seized them, and how (terrible) was My Punishment (against their wrong-doing). 44 How many a town We destroyed which was given to wrongdoing, so that its roofs fell down, and how many a well is deserted and how many a lofty castle is in ruins. 45 Have they not travelled in the land that they could have the heart to understand, and ears to hear? It is not the eyes alone that do not see, oblivious are the hearts within their breasts. 46 Yet they ask thee to hasten on the Punishment! But Allah will not fail in His Promise. Verily a Day in the sight of thy Lord is like a thousand years of your reckoning. 47 And how many a township did I suffer long though it was sinful! Then I grasped it. Unto Me is the return. 48
۞
1/2 Hizb 34
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.