۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Ha'. Mim. 1 By the Scripture that maketh plain 2 Verily We have sent it down on a blessed night, verily We were to become warners. 3 On that [night] was made clear, in wisdom, the distinction between all things [good and evil] 4 [Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger] 5 as a mercy from thy Lord (surely He is the All-hearing, the All-knowing) 6 the Sustainer of the heavens and the earth and all that is between them - if you could but grasp it with inner certainty! 7 There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers. 8 Rather they are in doubt, playing. 9 So be on the watch for a day when heaven shall bring a manifest smoke 10 enveloping all mankind, [and causing the sinners to exclaim:] "Grievous is this suffering! 11 Thereupon they will say, “O our Lord! Remove the punishment from us we now accept faith.” 12 How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger. 13 Then they turned away from him and said, "He is a madman, taught by others!" 14 Were We to ease the torment for a while, you would still revert to denial of the truth. 15 On the day when We shall seize them with the greater seizure, (then) in truth We shall punish. 16 ۞ And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger, 17 Saying: restore to me the bondmen of Allah, verily I am unto you an apostle trusted. 18 and, 'Rise not up against God; behold, I come to you with a clear authority, 19 "For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me. 20 But if you do not believe what I say, leave me alone (and desist from laying hands on me).” 21 Then he supplicated to his Lord saying: 'These are sinful people' 22 We told him, "Leave the city with My servants during the night. You will be pursued. 23 And leave the sea becalmed; they are a drowned host.' 24 How many gardens and fountains did they leave behind, 25 And fields and stately mansions, 26 And comforts of life wherein they used to take delight! 27 That is what We did; and We made another nation their heirs. 28 The sky nor the earth cried for them, nor were they given respite. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.