۞
1/4 Hizb 17
< random >
The great ones among Pharaoh's people said: "Verily, this is indeed a sorcerer of great knowledge, 109 and said, "He wants to expel you from your land." They asked (others), " what is your opinion in the matter? 110 They said: put him and his brother off, and send unto the cities callers. 111 Who will bring you every learned magician." 112 And the magicians came unto Fir'awn. They said: surely there is for us a reward if we are the overcomers. 113 He said: yea! and verily ye shall be of those brought nigh. 114 The magicians asked Moses, "Will you throw your staff first or shall we?" 115 "You cast it first," answered Moses. When they cast their spell, they bewitched the eyes of the people and petrified them by conjuring up a great charm. 116 And We inspired Moses (saying): Throw thy staff! And lo! it swallowed up their lying show. 117 ۞ Thus was the truth established, and their doings proved in vain. 118 Thus they were vanquished there, and they went back abased. 119 And the magicians were obliged to fall prostrate. 120 [and] exclaiming: "We have come to believe in the Sustainer of all the worlds, 121 the Lord of Moses and Aaron. 122 But Pharaoh said: "You have come to accept belief in Him without my permission! This surely is a plot you have hatched to expel the people from the land. You will soon come to know. 123 I will cut off on opposite sides a hand and a foot, and then crucify you all' 124 They said: "Verily, we are returning to our Lord. 125 You only take revenge on us because we believed in the Lord when we saw His miracles. Lord, grant us patience and let us die Muslims (submitted to God)." 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.