< random >
Mary (Maryam)
98 verses, revealed in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
Kaf. Ha'. Ya'. Ayn. Sad. 1 A mention of the mercy of your Lord to His servant Zakariya. 2 when he called upon his Lord in secret, 3 And said: "O my Lord, my bones decay, my head is white and hoary, yet in calling You, O Lord, I have never been deprived. 4 And surely I fear my cousins after me, and my wife is barren, therefore grant me from Thyself an heir, 5 Inheriting me and inheriting the Children of Ya'qub; and make him, my Lord, acceptable! 6 [Thereupon the angels called out unto him: "O Zachariah! We bring thee the glad tiding of [the birth of] a son whose name shall be John. [And God says,] "Never have We given this name to anyone before him." 7 He said, 'O my Lord, how shall I have a son, seeing my wife is barren, and I have attained to the declining of old age?' 8 He said: "So (it will be) thy Lord saith, 'that is easy for Me: I did indeed create thee before, when thou hadst been nothing!'" 9 He (Zachariah) said: 'Lord, make for me a sign' He replied: 'Your sign is that you shall not speak to people for three nights being without fault' 10 So he came from the chamber to his people, and suggested to them (by signs) to sing the praises of the Lord morning and evening. 11 'O John, take the Book forcefully'; and We gave him judgment, yet a little child, 12 and tenderness from Us and purity, and he was cautious; 13 kind to his parents, not arrogant or a rebellious person. 14 Peace be upon him the day he was born, and the day he will die, and the day he will be raised up alive. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.