۞
Hizb 41
< random >
Recite thou that which hath been revealed unto thee of the Book and establish thou the prayer; verily prayer preventeth man from indecency and that which is disreputable: and surely the remembrance of Allah is the greatest. And Allah knoweth that which ye perform. 45 ۞ And argue not with the People of the Scripture unless it be in (a way) that is better, save with such of them as do wrong; and say: We believe in that which hath been revealed unto us and revealed unto you; our Allah and your Allah is One, and unto Him we surrender. 46 Likewise We have sent down the Book to you. Those to whom We gave the scripture believe in it, and so do some of your own people. Only those who deny the truth reject Our revelations. 47 And you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) were not reading any Book before it, nor writing with your right hand if it were, the people of falsehood would surely have doubted. 48 Nay, but they, the clear Ayat [i.e. the description and the qualities of Prophet Muhammad SAW written like verses in the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)] are preserved in the breasts of those who have been given knowledge (from the people of the Scriptures). And none but the Zalimun (polytheists and wrongdoers, etc.) deny Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.). 49 And they say: Why are not signs sent down upon him from his Lord? Say: The signs are only with Allah, and I am only a plain warner. 50 And is it not sufficient for them that We revealed to you the Book which is recited to them? Indeed in that is a mercy and reminder for a people who believe. 51
۞
Hizb 41
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.