۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (It will be said to the angels): "Assemble those who did wrong, together with their companions (from the devils) and what they used to worship. 22 Instead of Allah, and lead them to the path to hell; 23 "But stop them, verily they are to be questioned. 24 'Why do you not help one another? 25 They will submit to questioning then, 26 but [since it will be too late,] they will turn upon one another, demanding of each other [to relieve them of the burden of their past sins]. 27 Some [of them] will say: "Behold, you were wont to approach us [deceptively] from the right!" 28 Others will respond, "It was you who did not want to have any faith. 29 We had no authority over you, but you were an insolent nation. 30 The statement of Our Lord is realized against us, and we are tasting it, 31 For we had led you astray. In fact we ourselves were astray." 32 On that Day, they will all share the chastisement. 33 As such We shall deal with the evildoers. 34 for when it was said to them, 'There is no god but God,' they were ever waxing proud, 35 and replied, "Shall we then give up our deities at the bidding of a mad poet?" 36 Nay: he has come with the truth and verified the apostles. 37 (They will be told), "You will certainly suffer the painful torment 38 and will be recompensed only for what you deserve. 39 But for the sincere worshipers of Allah, 40 there is waiting for them a known provision; 41 Fruits; and they will be honoured. 42 in the Gardens of Delight, 43 Facing one another on thrones, 44 Cups of wine will be presented to them in rounds, from a spring flowing in front of them. 45 white, sparkling (wine), a delight to the drinkers. 46 Neither does it intoxicate, nor give a headache. 47 With them will be spouses, modest of gaze and beautiful of eye, 48 so delicate as the hidden peel under an egg's shell. 49 They will turn to each other and ask questions. 50 One of them will say: “I had a companion in the world 51 Who said: What! are you indeed of those who accept (the truth)? 52 When we are dead and turned to dust and bones, shall we be recompensed?" 53 Do you want to see him?' " 54 He will look down and see him in hell. 55 He said, “By Allah, you had nearly ruined me!” 56 "Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell)." 57 He will ask his companion, "Did you not say that there would only be one death 58 except our first death, and shall we not be punished' 59 Verily, this - this indeed - is the triumph supreme!" 60 For the like of this let the workers [on earth] work. 61 Is such [a paradise] the better welcome - or the [hellish] tree of deadly fruit? 62 Truly We have made it (as) a trail for the Zalimun (polytheists, disbelievers, wrong-doers, etc.). 63 It is a tree that grows in the nethermost part of Hell. 64 its fruit [as repulsive] as satans' heads; 65 They will eat and fill their bellies with it, 66 Then on the top of that they will be given boiling water to drink so that it becomes a mixture (of boiling water and Zaqqum in their bellies). 67 then surely they shall return to Hell. 68 Surely they found their fathers going astray, 69 so they are rushing to follow in their footsteps. 70 Most of the ancient people had also gone astray. 71 And indeed We sent among them warners (Messengers); 72 So behold what wise hath been the end of those who were warned. 73 except for the chosen servants of Allah? 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.