< random >
We have not created the heavens and earth, and what between them is, for vanity; such is the thought of the unbelievers, wherefore woe unto the unbelievers because of the Fire! 27 Shall We make those who believe and do good deeds equal to those who spread turmoil in the earth? Or shall We equate the pious with the disobedient? 28 (Here is) a Book which We have sent down unto thee, full of blessings, that they may mediate on its Signs, and that men of understanding may receive admonition. 29 We gave David Solomon. He was an excellent servant who always turned to God. 30 When the noble galloping horses were displayed to him one evening, 31 He said: verily I have loved the love of earthly good above the remembrance of my Lord until the sun hath disappeared behind the veil. 32 "Bring them back to me," and he began to rub and stroke their shanks and necks. 33 Surely We put Solomon to the test and cast upon his throne a mere body. Thereupon he penitently turned (to Us). 34 He said, “My Lord! Forgive me and bestow upon me a kingdom, which shall not befit anyone after me; indeed only You are the Great Bestower.” 35 And so We made subservient to him the wind, so that it gently sped at his behest whithersoever he willed, 36 and We also subjected the devils to him -- all kinds of builders and divers; 37 and others that were bound with chains. 38 “This is Our bestowal. So give or withhold as you wish without account.” 39 Indeed an exalted position of nearness awaits him and an excellent resort. 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.