< random >
The Column (Al-Suff)
14 verses, revealed in Medina after Mutual Blaming (Al-Taghaabun) before Friday (Al-Jumu'ah)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
ALL THAT IS in the heavens and all that is on earth extols God's limitless glory: for He alone is almighty, truly wise! 1 Believers, why do you profess that which you do not practise? 2 Great is hatred in the sight of Allah that you say what you do not do. 3 Verily, Allah loves those who fight in His Cause in rows (ranks) as if they were a solid structure. 4 When Moses said to his people: "O my people, why do you afflict me though you know that I have been sent to you by God?" But when they turned aside God made their hearts turn farther away; for God does not show the transgressors the way. 5 Jesus, son of Mary, said to the Israelites, "I am the Messenger of God sent to you. I confirm the Torah which is in existence and give you the glad news of the coming of a Messenger who will come after me named Ahmad." When this Messenger came to them with all the proofs (to support his truthfulness), they said, "He is simply a magician". 6 Who is more unjust than he who invents a lie against God when he is called to submit? God does not show the evil-doers the way. 7 they wish to put His light out with their mouths. But He will perfect His light, much as those who deny the truth may dislike it; 8 He it is Who hath sent His messenger with the guidance and the religion of truth, that He may make it conqueror of all religion however much idolaters may be averse. 9
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.