< random >
So whoever does some good deeds, and is a believer, then his efforts will not be ignored; and We are recording it. 94 But there is a ban on any population which We have destroyed: that they shall not return, 95 till, when Gog and Magog are unloosed, and they slide down out of every slope, 96 Then will the true promise draw nigh (of fulfilment): then behold! the eyes of the Unbelievers will fixedly stare in horror: "Ah! Woe to us! we were indeed heedless of this; nay, we truly did wrong!" 97 They will be told, "You and what you had worshipped instead of God will be the fuel of hell". 98 “Had these been Gods they would not go into hell; and they have to remain in it.” 99 Therein wailing is their portion, and therein they hear not. 100 Verily those for whom the good reward hath preceded from Us, they therefrom shall be kept far away. 101 And will not hear its hissing, and will live for ever in the midst of what their hearts desire. 102 The supreme awesomeness [of the Day of Resurrection] will cause them no grief, since the angels will receive them with the greeting: "This is your Day [of triumph - the Day] which you were promised!" 103 On that Day We shall roll up the heavens like a scroll of parchment. As We originated the first creation, so shall We repeat it. This is a promise binding on Us. Truly, We shall fulfill it. 104 We have written in the Psalms, after the Remembrance: 'The righteous among My worshipers shall inherit the earth' 105 This Qur’an is sufficient for people who are devout. 106 We have sent you forth as nothing but mercy to people of the whole world. 107 Say, "It is revealed to me that there is only one Lord. Will you then submit yourselves to His will?" 108 But if they turn away, then say, "I have announced to [all of] you equally. And I know not whether near or far is that which you are promised. 109 God knows well all that is spoken aloud and all that you hide. 110 I know not; haply it is a trial for you and an enjoyment for a time. 111 He said: 'My Lord, judge in truth. Our Lord is the Merciful whose help is ever to be sought against what you describe' 112
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Prophets (Al-Anbyaa'). Sent down in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.