< random >
And recount to them the story of Abraham: 69 When he said to his father and his people, “What do you worship?” 70 They replied: "We worship idols and are devoted to them." 71 Said he: "Do [you really think that] they hear you when you invoke them, 72 or benefit you or do you harm?" 73 They replied, "But we found our fathers doing the same." 74 He said: See now that which ye worship, 75 you and your forefathers of yore? 76 "Now [as for me, I know that,] verily, these [false deities] are my enemies, [and that none is my helper] save the Sustainer of all the worlds, 77 "Who has created me, and it is He Who guides me; 78 “And the One Who feeds me and gives me to drink.” 79 And when I am sick, then He restores me to health 80 “And He will give me death, then resurrect me.” 81 And Who, I ardently hope, will forgive me my sin on the Day of Judgment. 82 My Lord! Vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous. 83 And give unto me a good report in later generations. 84 and place me among those who shall inherit the garden of bliss! 85 And forgive my father, verily he is of the erring; 86 and disgrace me not on the Day when people will be raised to life, 87 The day on which property will not avail, nor sons 88 But only one who comes to Allah with a sound heart." 89 and Paradise shall be brought forward to the cautious. 90 and the Fire will be uncovered for those who strayed, 91 "And it shall be said to them: 'Where are the (gods) ye worshipped- 92 “Instead of Allah? Will they help you or retaliate?” 93 Then will they be hurled therein, they and the seducers 94 and the army of satan will all be thrown headlong into hell. 95 And they will say, when they are quarrelling therein: 96 By Allah! we were certainly in manifest error, 97 When we equalled you with the Lord of the worlds. 98 And none led us astray except the culprits. 99 So none we have as intercessors. 100 nor a loving friend. 101 (Alas!) If we only had a chance to return (to the world), we shall truly be among the believers! 102 Verily herein is a sign, but most of them are not believers. 103 And indeed your Lord only He is the Almighty, the Most Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.