۞
1/4 Hizb 44
< random >
۞ Say to them, "I exhort you to do one thing: and that is to stand up before God in pairs, or singly, and then reflect. You will thus realize that your companion is not afflicted with madness. He is only a warner, warning you of an impending severe chastisement." 46 Say: "No reward have I ever asked of you [out of anything] that is yours: my reward rests with none but God, and He is witness unto everything!" 47 Say: "Verily, my Sustainer hurls the truth [against all that is false] He who fully knows all the things that are beyond the reach of a created being's perception!" 48 Say, "The truth has come. Falsehood has vanished and it will not come back again". 49 Proclaim, “If I stray, I stray only for my own harm; and if I attain guidance, it is because of what my Lord has sent down to me; indeed He is All Hearing, Close.” 50 IF THOU couldst but see [how the deniers of the truth will fare on Resurrection Day,] when they will shrink in terror, with nowhere to escape - since they will have been seized from so close nearby 51 And they will say, "We do believe (now) in the (Truth)"; but how could they receive (Faith) from a position (so far off,- 52 For they had disbelieved in it before; and they hurl allegations without seeing, from far away. 53 And a barrier is set between them and that which they desire, as it was done before with their like; they were in suspicious doubt' 54
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Sheba (Saba). Sent down in Mecca after Luqmaan (Luqmaan) before The Throngs (Al-Zumer)
۞
1/4 Hizb 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.