۞
1/2 Hizb 46
< random >
And remember Our slave Ayub (Job), when he invoked his Lord (saying): "Verily! Shaitan (Satan) has touched me with distress (by losing my health) and torment (by losing my wealth)! 41 Urge with your foot; here is a cool washing-place and a drink. 42 And We bestowed his household to him and one more similar to it as a mercy from Us, and as a remembrance for the people of intellect. 43 "And take in your hand a bundle of thin grass and strike therewith (your wife), and break not your oath. Truly! We found him patient. How excellent (a) slave! Verily, he was ever oft-returning in repentance (to Us)! 44 Remember Our votaries Abraham, Isaac and Jacob, men of power and insight. 45 We indeed gave them distinction with a genuine affair the remembrance of the (everlasting) abode. 46 And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding. 47 And remember Ismail and Yasa’a (Elisha) and Zul-Kifl; and they are all excellent. 48 This is a reminder; and most surely there is an excellent resort for those who guard (against evil), 49 Gardens of Eden, whereof the gates are opened for them, 50 Wherein, reclining, they call for plenteous fruit and cool drink (that is) therein. 51 ۞ and wherein there shall be with them well-matched, bashful mates. 52 This is what you were promised on the Day of Reckoning: 53 Most surely this is Our sustenance; it shall never come to an end; 54 All of this; but, for the proud there is an ill return. 55 Hell; which they shall enter; what an evil resting-place! 56 This is so! Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges. 57 and other torments of the like kind coupled together. 58 'This is a troop rushing in with you; there is no Welcome for them; they shall roast in the Fire.' 59 They will say, "Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon us, and wretched is the settlement." 60 They will say: “Our Lord, give twofold punishment in the Fire to him who has led us to this.” 61 And they will Say: what aileth us that we behold not men whom we were wont to count among the evil ones? 62 Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from them?" 63 Truly that is just and fitting,- the mutual recriminations of the People of the Fire! 64
۞
1/2 Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.