And for he who fears the standing (before) his Lord there are two Gardens. 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 Full of overhanging branches -- 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 In which, will be two fountains running. 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. 52 Which of your Lord's wonders would you deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 57 Like unto Rubies and coral. 58 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 59 Is the reward of goodness aught but goodness? 60 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 61 And besides them, there are two more Gardens. 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 Densely covered with foliage, appearing dark. 64 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 65 In both of them are two springs gushing forth. 66 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 67 In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate. 68 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 69 Wherein (are found) the good and beautiful - 70 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 73 Whom no man or Jinn before them has touched;- 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 [They will live in such a paradise] reclining upon green cushions and the finest carpets. 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable. 78