۞
Hizb 45
< random >
And set out to them an example of the people of the town, when the apostles came to it. 13 We sent them two Messengers whom they rejected. We supported them by sending a third one who told the people, "We are the Messengers (of God) who have been sent to you". 14 "You are only men like us," they replied; "Ar-Rahman has not sent down any thing. You are speaking only lies." 15 The Messengers said: "Our Lord knows that we have been sent as Messengers to you, 16 And our duty is but plain conveyance (of the message). 17 They rejoined: "We feel you augur ill. If you do not desist, we shall stone you to death, and inflict a grievous punishment on you." 18 They said: your evil augury be with you. Call ye it an ill-luck because ye are admonished! Aye! ye are a people extravagant. 19 And there came from the farthest part of the town a man running. He said; O my people! follow the sent ones. 20 Follow those who ask of you no fee, and who are rightly guided. 21 “And what is the matter with me that I should not worship Him Who created me, whereas it is towards Him that you are to return?” 22 Shall I take (other) gods in place of Him when, if the Beneficent should wish me any harm, their intercession will avail me naught, nor can they save? 23 and so, behold, I would have indeed, most obviously, lost myself in error! 24 Surely I believe in your Lord, therefore hear me. 25 (Having been murdered by the disbelievers) he was told to enter paradise 26 How my Lord has forgiven me and made me one of those who are honoured!" 27 ۞ And We sent not against his people after him a host from heaven, nor have We been sending down any such. 28 It was but one Shout, and lo! they were extinct. 29 Alas for My servants! Never does a Messenger come to them but they mock him. 30 Have they not considered how many generations We destroyed before them - that they to them will not return? 31 And surely all, every one of them, shall be brought before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.