۞
1/4 Hizb 53
< random >
The Mountain (Al-Toor)
49 verses, revealed in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
By the mount 1 And the Scripture inscribed 2 in a parchment unrolled, 3 Consider the long-enduring house [of worship]! 4 By the Canopy Raised High; 5 and the sea that is full 6 VERILY, [O man,] the suffering decreed by thy Sustainer [for the sinners] will indeed come to pass: 7 there is none to prevent it. 8 On the Day when the firmament will be in dreadful commotion. 9 And the mountains will move with a visible movement. 10 Woe, then, on that Day to all who give the lie to the truth 11 all those who [throughout their lives] but idly played with things vain 12 the day when they shall be pitched into the fire of Gehenna: 13 “This is the fire, which you used to deny!” 14 Is this magic or do you not see? 15 Burn in its heat. It is all the same for you whether you exercise patience or not; This is the recompense for your deeds". 16 Surely those who guard (against evil) shall be in gardens and bliss 17 enjoying what Allah will have endowed them with; and their Lord will have saved them from the torment of the Blazing Fire. 18 [And they will be told:] "Eat and drink with good cheer as an outcome of what you were wont to do, 19 Reclining on ranged couches. And we wed them unto fair ones with wide, lovely eyes. 20 And those who believe and whose families follow them in Faith,- to them shall We join their families: Nor shall We deprive them (of the fruit) of aught of their works: (Yet) is each individual in pledge for his deeds. 21 We shall give them fruits and meats, and what they desire. 22 They will pass cups of un-intoxicating and unsinful wine to one another. 23 ۞ They will be served by youths who will be as beautiful as pearls. 24 And they will advance unto each other asking questions. 25 saying, "We were afraid while in the world. 26 "But Allah has been gracious to us, and has saved us from the torment of the Fire. 27 Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful." 28
۞
1/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.