< random >
a good many of olden times, 39 and a throng of the later folk. 40 And those of the left hand, how wretched are those of the left hand! 41 mid burning winds and boiling waters 42 And shadow of black smoke, 43 (That shadow) neither cool, nor (even) good, 44 For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury), 45 And they persisted in the great violation. 46 and would say: "What! After we have died and become mere dust and bones, shall we, forsooth, be raised from the dead? 47 We and our fathers of old? 48 Say, "Indeed, the earlier ones and the later ones 49 shall all be brought together on an appointed Day. 50 Then you erring ones, you that cried lies, 51 Shall surely eat of the tree of Az-Zqqum. 52 Fill your bellies with it, 53 "And drink Boiling Water on top of it: 54 drink it as the most insatiably thirsty camels drink!" 55 This shall be their entertainment on the Day of Judgement. 56 WE who have created you, [O men:] why, then, do you not accept the truth? 57 Just consider what you emit, 58 Did you create it or was it We who created it? 59 It is We who have ordained death for all of you; and We cannot be prevented 60 in replacing you with another creation like you, changing you into a form which you do not know. 61 You certainly knew about (your) first development. Why do you not take heed? 62 So what is your opinion regarding what you sow? 63 Is it you who makes it grow, or are We the grower? 64 If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering. 65 (Saying:) 'We are laden with debts! 66 "Nay, but we are deprived!" 67 Have you considered the water which you drink? 68 Did you send it down from the clouds, or did We send it? 69 [It comes down sweet - but] were it Our will, We could make it burningly salty and bitter: why, then, do you not give thanks [unto Us]? 70 See ye the Fire which ye kindle? 71 Is it you who grew its tree, or is it We Who create? 72 We Ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert-dwellers. 73 Then magnify the Name of thy Lord, the All-mighty. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يستخدم موقع القرآن الملون خوارزمية ترجمة إنجليزية تجمع بين عدة ترجمات في صفحة واحدة. ويقوم الموقع بتحميل ترجمة مختلفة لكل آية بشكل عشوائي وباحتمالات متساوية. تجمع كل صفحة مجموعة من المترجمين من ثقافات وطوائف وأزمنة ودول ومدن وخلفيات مختلفة معًا في غرفة واحدة، مما يعكس الوحدة في التنوع، وهي سمة أساسية للإسلام. ويمكن أن يكون المترجمون من السنة أوالشيعة أوالرجال أوالنساء أوالمسلمين بالولادة أوالمعتنقين للإسلام أوالقدماء أوالحديثين. وهناك أيضًا ترجمات صحيحة لمترجمين غير مسلمين. وتتوفر قائمة المترجمين في نهاية كل صفحة. انقر أو اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميل مجموعة ترجمات مختلفة. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com uses an English translation algorithm that combines several translations on one page. It randomly loads a different translation for each verse with equal probabilities. Each page places a combination of translators from varied cultures, sects, times, countries, cities, and backgrounds together in one room, reflecting unity in diversity, an essential feature of Islam. Translators can be Sunnis, Shiites, men, women, Muslims by birth, converts, ancient, or contemporary. There are also valid translations by non-Muslim translators. The list of translators is available at the end of each page. Click or tap the page number to reload a different combination. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.