< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
By (the wind) those sent (as horses') mane (in succession), 1 Which then blow violently in tempestuous Gusts, 2 by (the angels) spreading (the words of God) far and wide, 3 Then separate them one from another, 4 By those who bring down the Reminder, 5 [promising] freedom from blame or [offering] a warning! 6 Surely that which ye are promised will befall. 7 So when the stars are made to lose their light, 8 And when the heaven is opened 9 When the mountains are scattered (to the winds) as dust; 10 and when the messengers are brought together at the appointed time -- 11 For what Day was it postponed? 12 For the Day of Distinction [between the true and the false]! 13 And what will explain to thee what is the Day of Sorting out? 14 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! 15 Did We not destroy the former peoples? 16 and then follow them with the later folk? 17 [for] thus do We deal with such as are lost in sin. 18 Ruin is for the deniers on that day! 19 Did We not create you out of a humble fluid 20 Which We placed in a depository safe. 21 until an appointed time? 22 We determined; excellent determiners are We. 23 Woe unto the repudiators on that day! 24 Have We not made the earth a receptacle? 25 for both the living and the dead? 26 Set We not therein soaring mountains? Sated you with sweetest water? 27 Ruin is for the deniers on that day! 28 "Go to what you used to deny; 29 "Depart you to a shadow (of Hell-fire smoke ascending) in three columns, 30 "Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire." 31 it indeed throws up sparks like castles, 32 As though they were camels yellow tawny. 33 Woe, that Day, to the deniers. 34 This is the Day they shall not speak, 35 Nor will it be open to them to put forth pleas. 36 Woe unto the repudiators on that day! 37 That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)! 38 if you have a trick, try you now to trick Me!' 39 Woe on that Day to those who belied it! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.