< random >
Then, when the Messengers (the angels) came unto the family of Lout (Lot). 61 He said: Surely you are an unknown people. 62 They said: "Nay, we have brought to you that concerning which they have been in doubt. 63 And bring thee the Truth, and lo! we are truth-tellers. 64 "Then travel by night with thy household, when a portion of the night (yet remains), and do thou bring up the rear: let no one amongst you look back, but pass on whither ye are ordered." 65 And [through Our messengers] We revealed unto him this decree: "The last remnant of those [sinners] shall be wiped out in the morn." 66 The people of the city came to him rejoicing. 67 rushed towards the house of Lot. Lot said to them, "These are my guests. Do not disgrace me. 68 And guard against (the punishment of) Allah and do not put me to shame. 69 "Did we not restrain you," they said, "from (entertaining) creatures from the outside world?" 70 Lot exclaimed in exasperation: "If you are bent on doing something, then here are my daughters." 71 [But the angels spoke thus:] "As thou livest, [O Lot, they will not listen to thee:] behold, in their delirium [of lust] they are but blindly stumbling to and fro!" 72 So the shriek seized them at sunrise. 73 We turned the town upside-down and showered on them lumps of baked clay. 74 Verily therein are signs for men of sagacity. 75 it is still there on the highway -- 76 Indeed in that is a sign for the believers. 77 And the dwellers in the wood [i.e. the people of Madyan (Midian) to whom Prophet Shu'aib was sent by Allah), were also Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.). 78 So We chastised them. The desolate locations of both communities lie on a well-known highway. 79
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.