< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the loosed ones successively 1 Which then blow violently in tempestuous Gusts, 2 by the scatterers scattering 3 By those who winnow with a winnowing, 4 And those that bring down the Reminder 5 excusing or warning, 6 surely, that which you have been promised is about to fall! 7 So when the stars are put out, 8 And when the heaven is cloven asunder. 9 when the mountains shall be scattered 10 And when the messengers are brought unto their time appointed - 11 For what Day are these (portents) deferred? 12 For the Day of Sorting out. 13 Would that you knew what the Day of Decision is! 14 Woe on that day to the rejecters. 15 Did We not destroy [so many of] those [sinners] of olden days? 16 and then follow them with the later folk? 17 As such shall We deal with the sinners. 18 Ruin is for the deniers on that day! 19 Did We not create you from an abject fluid? 20 that We laid within a sure lodging 21 for an appointed term? 22 Then We facilitated (your birth). How well do We calculate! 23 Woe on that Day to those who reject the truth! 24 Did We not make the earth as a gathering place 25 for both the living and the dead? 26 and did We not firmly fix towering mountains on it and give you sweet water to drink? 27 Ruin is for the deniers on that day! 28 [They will be told], "Proceed to that which you used to deny. 29 Depart unto the shadow falling threefold, 30 (Which yet is) no relief nor shelter from the flame. 31 it throws spits as (high as a huge) palace, 32 as black camels. 33 Woe on that day to the rejecters. 34 This is a Day whereon they shall not be able to speak. 35 nor shall they be permitted to offer excuses. 36 Woe on that day to the rejecters. 37 Such is the Day of Decision. We will gather you with the ancients. 38 If now you have any strategy, use it against Me. 39 On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.