< random >
The Night (Al-Layl)
21 verses, revealed in Mecca after The All High (Al-A'alaa) before Dawn (Al-Fajr)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
By the night when it envelopeth, 1 And [by] the day when it appears 2 And by Him Who created male and female; 3 That your endeavour is for different ends. 4 Then as for him who giveths and feareth Him. 5 and confirms the reward most fair, 6 We will ease him toward ease. 7 But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient, 8 and cries lies to the reward most fair, 9 We shall pave his way to hardship, 10 And what will his wealth avail him when he falls? 11 Indeed, [incumbent] upon Us is guidance. 12 and to Us belong the Next Life and the present. 13 Now I have warned you of a Fire that flames, 14 in which no one will suffer forever except the wicked ones 15 Who belieth and turneth away. 16 Far removed from it will be the righteous 17 [He] who gives [from] his wealth to purify himself 18 and confers no favour on any man for recompense, 19 Except only the desire to seek the Countenance of his Lord, the Most High; 20 And soon will they attain (complete) satisfaction. 21
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Night (Al-Layl). Sent down in Mecca after The All High (Al-A'alaa) before Dawn (Al-Fajr)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.