< random >
AND, [likewise,] indeed, the people of Al-Hijr gave the lie to [Our] message-bearers: 80 And We gave them Our signs, and they remained averse to them. 81 And they hewed houses in the mountains in security. 82 and the Cry seized them in the morning; 83 and of no avail to them was all [the power] that they had acquired. 84 We created not the heavens and the earth, and all that is between them, save in truth. Surely the Hour is coming; so pardon thou, with a gracious pardoning. 85 Lo! Thy Lord! He is the All-Wise Creator. 86 AND, INDEED, We have bestowed upon thee seven of the oft repeated [verses,] and [have, thus, laid open before thee] this sublime Qur'an: 87 Do not strain your eyes after what We have given certain classes of them to enjoy, and do not grieve for them, and make yourself gentle to the believers. 88 and say: "Behold, I am indeed the plain warner [promised by God]! 89 Just as We had revealed [scriptures] to the separators 90 who have broken the Koran into parts, 91 Now by thy Lord, We shall surely question them all together 92 For all their deeds. 93 Therefore publicly announce what you are commanded, and turn away from the polytheists. 94 We suffice you against those who mock, 95 and those who set up other gods with Allah, indeed, they will soon know. 96 And indeed We know that you are disheartened by their speech. 97 So hallow thou the praise of thy Lord, and be thou of the prostrate. 98 Worship your Lord until you achieve the ultimate certainty. 99
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Hijjr Valley (Al-Hijjr). Sent down in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.