< random >
Say, [Prophet], "I am only a warner. There is no god but God, the One, the All-Powerful, 65 the Lord of the heavens and the earth and all that is between them; the Almighty, the Forgiving' 66 Say, "This is momentous news, 67 from which you are turning away.” 68 (Tell them): “I had no knowledge of the High Council when they were disputing. 69 Naught is revealed unto me except that I am a warner manifest. 70 When your Lord said to the angels: "I am going to create a man from clay; 71 After I have created him and breathed into him of My spirit, fall you down, prostrating yourselves to him.” 72 Then the angels, all of them, prostrated themselves before Adam 73 Except Iblis; he was proud and was, from the beginning, a disbeliever. 74 He said: O Iblis! what prevented you that you should do obeisance to him whom I created with My two hands? Are you proud or are you of the exalted ones? 75 He said: I am better than he; Thou hast created me of fire, and him Thou didst create of dust. 76 "Begone! You are accursed: 77 'My curse shall rest on you until the Day of Recompense' 78 He said: My Lord! then respite me to the day that they are raised. 79 [Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved 80 till the Appointed Day." 81 (Iblis) said: “By Your glory, I shall mislead them all 82 "Except Your chosen slaves amongst them (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism)." 83 [Allah] said, "The truth [is My oath], and the truth I say - 84 That I shall fill hell with thee and with such of them as follow thee, together. 85 (Muhammad), say, "I do not ask any reward for my preaching to you for I am not a pretender. 86 It is but a reminder to the worlds. 87 "And you shall certainly know the truth of it after a while. 88
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.