< random >
Therefore continue to remind, for by the grace of your Lord, you are not a soothsayer, or a madman. 29 Do they say: "He is a poet for whom we expect an adverse turn of fortune?" 30 say [to them], "Wait then: I too am waiting along with you!" -- 31 is it their minds that prompt them [to say] this, or are they merely insolent people? 32 Or say they: he hath fabricated it: aye they will not believe. 33 Let them bring a discourse like thereunto, if they say sooth. 34 Or were they created of themselves? Or are they the creators? 35 Or did they create the heavens and the earth? Nay, but they are sure of nothing! 36 Or are with them the treasures of your Lord? Or are they the tyrants with the authority to do as they like? 37 Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority. 38 Or hath He daughters whereas ye have sons? 39 Or askest thou a hire from them so that they are with debt laden? 40 Or possess they the Unseen so that they can write (it) down? 41 Or do they desire a war? But those who disbelieve shall be the vanquished ones in war. 42 Or have they any god beside Allah? Glorified be Allah from all that they ascribe as partner (unto Him)! 43 And if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say: "Clouds gathered in heaps!" 44 Wherefore let them alone, till they meet their Day whereon they shall swoon. 45 The Day when their guile shall not relieve them a thing, and they shall not be helped. 46 Surely there are other torments besides this for those who are wicked, though most of them do not know. 47 Await the judgement of your Lord, for you are always before Our eyes, and glorify your Lord with praises when you rise, 48 And for part of the night also praise thou Him,- and at the retreat of the stars! 49
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.