But such as fears the Station of his Lord, for them shall be two gardens -- 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 Having [spreading] branches. 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 In each of the two Gardens are two flowing springs. 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 In them there are pairs of each kind of fruit. 52 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 53 reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather -- 54 How many favours of your Lord will then both of you deny? 55 In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, -- 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 (In beauty) they are like rubies and coral. 58 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 59 Is there any reward for good other than good? 60 Which of the laudable attributes of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 61 And besides these shall be two gardens -- 62 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 63 Dark-green in colour (from plentiful watering). 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 67 In both are fruits and palms and pomegranates. 68 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 69 In them are women of good behaviour and gorgeous faces. 70 Which favors of your Lord will you both belie? 71 Houris cloistered in pavilions -- 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 So which of the favors of your Lord would you deny? - 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78