۞
Hizb 59
< random >
The News (Al-Naba')
40 verses, revealed in Mecca after The Heights (Al-Ma'aarej) before The Snatchers (Al-Naze'aat)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
۞ Concerning what are they disputing? 1 About the great news, (i.e. Islamic Monotheism, the Quran, which Prophet Muhammad (Peace be upon him) brought and the Day of Resurrection, etc.), 2 That over which they are in disagreement. 3 Nay, they will come to know! 4 Surely, they will soon find out the truth! 5 Have We not made the earth an even expanse? 6 and the mountains [its] pegs? 7 And it is We who created you in pairs. 8 And We made your sleep to be rest (to you), 9 and the night as a cover, 10 And have made the day for livelihood. 11 And constructed above you seven strong [heavens] 12 and We appointed a blazing lamp 13 and sent down heavy rains from the clouds 14 That We may produce from it grain and vegetation, 15 And gardens of thick growth. 16 The Day of Judgment will certainly be the final appointment. 17 The Day when the Trumpet will be blown, and you shall come forth in crowds (groups); 18 And the heavens shall be opened as if there were doors, 19 and the mountains move, and vaporize. 20 Truly, Hell is a place of ambush, 21 It will be a place of return 22 In it shall they remain for a long time. 23 Neither coolness shall they taste therein nor any [thirst-quenching] drink 24 except boiling water and pus 25 a fitting requital, 26 For indeed they did not look forward to any reckoning, 27 And called Our communications a lie, giving the lie (to the truth). 28 And everything have We recorded in a Book. 29 Therefore taste it now We shall not increase anything for you except the punishment. 30
۞
Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.