< random >
And when Musa said to his servant: I will not cease until I reach the junction of the two rivers or I will go on for years. 60 But when they reached the Junction, they forgot (about) their Fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel. 61 After they had passed the place, Moses said to his young companion, "Bring us our morning meal; we have indeed been fatigued by this journey." 62 He said, "Did you see when we retired to the rock? Indeed, I forgot [there] the fish. And none made me forget it except Satan - that I should mention it. And it took its course into the sea amazingly". 63 He said: This is what we sought for; so they returned retracing their footsteps. 64 And they found a servant from among Our servants to whom we had given mercy from us and had taught him from Us a [certain] knowledge. 65 Moses said to him, "May I follow you on [the condition] that you teach me from what you have been taught of sound judgement?" 66 He replied, "You will not be able to bear with me patiently. 67 "And how canst thou have patience about things about which thy understanding is not complete?" 68 Said Moosa, “Allah willing, you will soon find me patient and I will not do anything against your instructions.” 69 "If you must follow me," he said, "do not ask me any thing until I speak of it to you myself." 70
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.