< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the (winds) sent forth in quick succession, 1 By the raging hurricanes, 2 Which scatter clouds to their destined places, 3 And the scattering winds scattering. 4 and those hurling a reminder 5 To complete the argument or to warn. 6 Assuredly, what ye are promised must come to pass. 7 Thus, [it will come to pass] when the stars are effaced, 8 And when the sky is riven asunder, 9 and when the mountains are scattered like dust, 10 And when the time of the Noble Messengers arrives. 11 To which Day has this task been deferred? 12 To the day of decision. 13 And what will explain to you what is the Day of sorting out? 14 Woe on that day unto the beliers 15 Did We not destroy many a nation of the earlier times? 16 We will now cause the later ones to follow them: 17 thus do We deal with the culprits. 18 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 19 Did We not create you from contemptible water? 20 which We then let remain in [the womb's] firm keeping 21 Till an appointed term, 22 See that We had the power to do so. Great indeed is Our power to do what We will. 23 Woe on that day to the rejecters. 24 Have We not made the earth a receptacle 25 For the living and the dead, 26 Set We not therein soaring mountains? Sated you with sweetest water? 27 Woe unto the repudiators on that day! 28 Proceed to that (the Day of Judgment) which you have rejected. 29 "Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns, 30 Neither shady nor protecting against the blazing Fire. 31 it indeed throws up sparks like castles, 32 As though they were camels yellow tawny. 33 Woe unto the repudiators on that day! 34 That will be the Day on which they will not (be able to) utter a word, 35 Nor shall they be permitted so that they might excuse themselves. 36 Ruin is for the deniers on that day! 37 This is the Day of Judgement. We have assembled you all together with past generations. 38 So if you have any plot to devise against Me, then devise it. 39 Woe unto the repudiators on that day! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.