< random >
The Sun (Al-Shams)
15 verses, revealed in Mecca after Destiny (Al-Qadr) before The Galaxies (Al-Burooj)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
By the sun and its heat and brightness, 1 And by oath of the moon when it follows the sun 2 and by the day as it displays the sun's glory, 3 And by oath of the night when it hides it 4 And the heaven and Him Who made it, 5 and by the earth and how He spread it, 6 and by the soul and by Him Who perfectly proportioned it, 7 and how it is imbued with moral failings as well as with consciousness of God! 8 Surely blissful is he who hath cleansed it, 9 and failed is he who buried it! 10 The people of Thamud rejected (the truth) as a result of their rebelliousness 11 when the most corrupt of them incited them (to commit evil). 12 But the Messenger of Allah said to them: "It is a She-camel of Allah! And (bar her not from) having her drink!" 13 In response they belied him, and hamstrung the she camel so Allah put ruin over them because of their sins and flattened their dwellings. 14 for none [of them] had any fear of what might befall them. 15
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Sun (Al-Shams). Sent down in Mecca after Destiny (Al-Qadr) before The Galaxies (Al-Burooj)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.