< random >
Have you not seen those who dispute with respect to the communications of Allah: how are they turned away? 69 Those who gave the lie to this Book and all the Books which We had sent with Our Messengers shall soon come to know the Truth 70 When, with (iron) collars and chains around their necks, they will be dragged 71 Through boiling waters; then they are thrust into the Fire. 72 It will then be said to them: “Where are those whom you 73 side by side with God?" They will answer: "They have forsaken us - or, rather, what we were wont to invoke aforetime did not exist at all!" And they will be told:] "It is thus that God lets the deniers of the truth go astray: 74 this is an outcome of your having arrogantly exulted on earth without any [concern for what is] right, and of your having been so full of self-conceit! 75 Enter ye the gates of hell, to dwell therein. Evil is the habitation of the scornful. 76 So persevere in patience; for the Promise of Allah is true: and whether We show thee (in this life) some part of what We promise them,- or We take thy soul (to Our Mercy) (before that),-(in any case) it is to Us that they shall (all) return. 77 We sent Messengers before thee; of some We have related to thee, and some We have not related to thee. It was not for any Messenger to bring a sign, save by God's leave. When God's command comes, justly the issue shall be decided; then the vain-doers shall be lost. 78
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.