۞
Hizb 27
< random >
The Hijjr Valley (Al-Hijjr)
99 verses, revealed in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
۞ ALIF LAM RA. These are the verses of the Book and the perspicuous oration. 1 Perhaps (often) will those who disbelieve wish that they were Muslims [those who have submitted themselves to Allah's Will in Islam Islamic Monotheism, this will be on the Day of Resurrection when they will see the disbelievers going to Hell and the Muslims going to Paradise]. 2 Leave them to eat and enjoy, and for aspiration to involve them in play so they will shortly come to know. 3 We never destroyed a village whose term had not already been decreed. 4 and no nation outstrips its term, nor do they put it back. 5 They say: 'Thou, upon whom the Remembrance is sent down, thou art assuredly possessed! 6 Why do you not bring down angels upon us if you are indeed truthful?" 7 [Yet] We never send down angels otherwise than in accordance with the [demands of] truth; and [were the angels to appear now,] lo! they [who reject this divine writ] would have no further respite! 8 We have sent down this Exposition, and We will guard it. 9 We have sent forth before you Messengers among the factions of the ancients. 10 And never does a Noble Messenger come to them, but they mock at him. 11 Even so we make a way for it in the hearts of the culprits. 12 They do not believe in him, and the tradition of earlier nations has passed. 13 Though We opened to them a gate in heaven, and still they mounted through it, 14 They would only say: "Our eyes have been intoxicated: Nay, we have been bewitched by sorcery." 15
۞
Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.