۞
1/4 Hizb 35
< random >
And said the chiefs of those who disbelieved among his people and belied the meeting of the Hereafter and whom We had luxuriated in the life of the world: this is no other than a human being like unto you; he eateth of that whereof ye eat, and he drinketh of that which ye drink. 33 "If ye obey a man like yourselves, behold, it is certain ye will be lost. 34 Does he promise you that when you have died and become dust and bones that you will be brought forth [once more]? 35 ۞ After, after with that which you are promised! 36 "There is nothing but our life in this world! We shall die and we live! But we shall never be raised up again! 37 "He is only a man who invents a lie against Allah, but we are not the ones to believe in him!" 38 (The prophet) said: "O my Lord! help me: for that they accuse me of falsehood." 39 (Allah) said: "In a little while, they are sure to be regretful." 40 So the (Awful) Cry overtook them rightfully, and We made them like as wreckage (that a torrent hurleth). A far removal for wrongdoing folk! 41 Then We raised after them other generations. 42 No nation can go before its term ends nor stay back. 43 Then We sent Our Messengers in succession. Whenever a Messenger came to his people they rejected him, calling him a liar. Thereupon, We made each people to follow the other (to its doom), reducing them to mere tales (of the past). Scourged be the people who do not believe! 44 Then We sent Moses and his brother Aaron with Our Signs and a clear authority 45 to Pharaoh and his courtiers, but they behaved insolently, for they were an arrogant people. 46 And they said: What! shall we believe in two mortals like ourselves while their people serve us? 47 So they denied them therefore became of those who were destroyed. 48 We gave the Book to Moses so that perhaps they may have guidance. 49 And We made Mary's son, and his mother, a Sign, and We gave them refuge on a lofty ground, a peaceful site with springs flowing in it. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.