But for him who feareth the standing before his Lord there are two gardens. 46 So which of the favors of your Lord would you deny? - 47 Full of overhanging branches -- 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 In [each of] these two [gardens] two springs will flow. 50 (Jinn and mankind) - which of the favors would you then deny? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 53 Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand. 54 How many favours of your Lord will then both of you deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 57 They are like rubies and coral-stone. 58 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 61 And besides these two other gardens -- 62 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 63 Dark green with foliage. 64 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 65 With two fountains gushing constantly, -- 66 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 71 There shall be maidens sheltered in tents. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 untouched before them by any man or jinn -- 74 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78