< random >
Mary (Maryam)
98 verses, revealed in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Kaf. Ha. Ya. 'Ain. Sad. 1 (This is) a recital of the Mercy of thy Lord to His servant Zakariya. 2 When he called to his Lord a private supplication. 3 saying, 'O my Lord, behold the bones within me are feeble and my head is all aflame with hoariness. And in calling on Thee, my Lord, I have never been hitherto unprosperous. 4 And verily I fear my kindred after me, and my wife hath been barren; so bestow on me from before Thee an heir. 5 who shall be my inheritor and the inheritor of the House of Jacob; and make him, my Lord, well-pleasing.' 6 "O Zachariah," (it was) said, "We give you good news of a son by name of John.' To none have We attributed the name before." 7 He said: O my Lord! in what wise shall there be for me a boy, whereas my wife hath been barren, and surely have reached an age of extreme degree? 8 Allah said: even so! Thy Lord saith: it is unto Me easy, whereas surely I created thee afore when thou wast not aught. 9 He said: My Lord! give me a sign. He said: Your sign is that you will not be able to speak to the people three nights while in sound health. 10 So Zakariya came out to his people from him chamber: He told them by signs to celebrate Allah's praises in the morning and in the evening. 11 [And when the son was born and grew up, he was told,] "O John! Hold fast unto the divine writ with [all thy] strength!" - for We granted him wisdom while he was yet a little boy, 12 and tenderness from Us and purity, and he was cautious; 13 And duteous unto his parents, and was not high-handed rebel. 14 And peace on him on the day he was born, and on the day he dies, and on the day he is raised to life 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.