a multitude of the ancients, 39 and a multitude of the later people. 40 Those on the Left: how unfortunate are those on the Left! 41 In scorching wind and boiling hot water. 42 And shadow of black smoke, 43 which will neither be cool nor soothing. 44 Surely they were before that made to live in ease and plenty. 45 And were persisting in great sin (joining partners in worship along with Allah, committing murders and other crimes, etc.) 46 And they were wont to say: when we have died and become dust and bones, shall we, then, verily be raised? 47 "(We) and our fathers of old?" 48 Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples 49 Are going to be assembled on the appointed time of a Day Known. 50 Then lo! ye, the erring, the deniers, 51 Will be eating from trees of zaqqum 52 filling your bellies, with it 53 and drink boiling water on top of that, 54 You shall drink it as the thirsty camels drink." 55 This shall be their hospitality on the Day of Doom. 56 We have created you, then why would you not confirm it? 57 Behold! that which ye emit. 58 Is it you that create it or are We the creators? 59 It was We who decreed death among you. We will not be surpassed 60 To transfigure you and create you in (forms) that you know not. 61 And indeed, you have already known the first form of creation (i.e. the creation of Adam), why then do you not remember or take heed? 62 Just ponder over what you sow: 63 Is it you who cause it to grow - or are We the cause of its growth? 64 If We will, We would make it broken stubble and you would remain wondering, 65 (And say:) "We have fallen into debt; 66 nay; we have been undone!” 67 So what is your opinion regarding the water that you drink? 68 Is it you that send it down from the clouds or We? 69 If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks? 70 So what is your opinion regarding the fire which you kindle? 71 Did you make its tree grow or was it We Who made it grow? 72 We have made it a Reminder (for the Hell-fire, in the Hereafter); and an article of use for the travellers (and all the others, in this world). 73 So glorify your Lord, the most supreme. 74