۞
1/2 Hizb 57
< random >
Incontestable (Al-Haaqqah)
52 verses, revealed in Mecca after Kingship (Al-Mulk) before The Heights (Al-Ma'aarej)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
۞ The Inevitable Calamity! 1 What is the Reality? 2 And what have you understood, how tremendous the true event is! 3 The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity! 4 Then as to Samood, they were destroyed by an excessively severe punishment. 5 And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind 6 which God let loose against them for seven nights and eight days unremittingly, so that you could have seen its people lying prostrate as though they were the hollow trunks of palm-trees which had fallen down. 7 Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? 8 Similarly, Pharaoh, and those before him, and the ruined villages, sinned 9 and rebelled against their Sustainer's apostles: and so He took them to task with a punishing grasp exceedingly severe! 10 [And] behold: when the waters [of Noah's flood] burst beyond all limits, it was We who caused you to be borne [to safety] in that floating ark, 11 That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it. 12 So when the Trumpet will be blown, with a sudden single blow. 13 the earth and mountains will be raised up high and crushed all together. 14 Then, on that day will the Event befall. 15 and heaven shall be split, for upon that day it shall be very frail, 16 and the angels [will appear] at its ends, and above them, eight will bear aloft on that Day the throne of thy Sustainer's almightiness… 17 The Day whereon ye shall be mustered nothing hidden by you shall be hidden. 18 Then as for him who is given his book in his right hand, he shall say, 'Here, take and read my book! 19 “I was certain that I will confront my account.” 20 Then he will be in blissful state 21 In a high garden 22 The fruits in bunches whereof will be low and near at hand. 23 We shall say to him, "Eat and drink joyfully as a reward for the good deeds you did in days gone by." 24 But he who is given his record in his left hand will say, "If only I had never been given my Record 25 And I had not known what my account was: 26 Would it had been the end! 27 My wealth hath not availed me, 28 my authority is gone from me.' 29 [Allah will say], "Seize him and shackle him. 30 Then in the Scorch roast him 31 Fasten a chain to them - seventy cubits long - 32 He did not believe in God the supreme, 33 Nor he urged on others the feeding of the poor. 34 and so, no friend has here today, 35 Nor any food save filth 36 “Which none except the guilty shall eat.” 37
۞
1/2 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.